domingo, 24 de maio de 2009

COMPRANDO PELA INTERNET NA FINLÂNDIA

Alguns leitores pediram-me informações sobre preços, principalmente de eletrônicos na Finlândia, para saberem se vale a pena já levar do Brasil ou comprar na Finlândia.

Não estar lá e não saber finlandês fica meio complicado. Mas, depois de algumas pesquisas com meu velho amigo Google, aí vão alguns resultados (vou acrescentando mais informações aqui à medida em que for encontrando). Para quem não sabe, a moeda finlandesa é o Euro. No final deste post estou colocando a tradução googlada de algumas palavras relacionadas a produtos, compras e pagamentos do finlandês para o português encontradas nestes sites.

Celulares (Kännykkä)
- KAUPPAKANAVA
- VERTAA







Notebooks (Kannettavat tietokoneet)


- LOJA ONOFF
- LOJA KAUPPAKANAVA
- LOJA GIGANTIN verkkokauppaan
- SERV-IT Computer Store
- VERTAA



Câmeras digitais (Digikamerat)


- LOJA ONOFF

- VERTAA



LOJAS DIVERSAS

Vendem quase tudo:
- EUROPE HOUSE
- VERTAA
* Vestuário e Acessórios: roupas, biquinis, calcinhas, sutiãs, sapatos, botas, chinelos, pantufas, bolsas, lenços, bijouterias, chapéus, gorros, luvas, cintos, óculos esporte.
* Decoração
* objetos para fantasia
* presentes

- CUSTOM SOUNDS
* Instrumentos musicais e equipamentos de som

- STUPIDO SHOP
* CDs

Algumas palavras...não garanto tradução fiel...do finlandês para o português:

Verkkokauppaan - loja online
Lue Lisää - leia mais (mais informações)
Lisätiedot - outras informações
Tuote info - informações do produto
Myydyimmät tuotteet - produtos mais vendidos
Kännykkä - celular (tb chamado de Matkapuhelin ou Kapula)
Tietokoneet - computador
Kanettavat Tietokoneet - computador portátil, notebook
Pöytätietokoneet - computador desktop (PC)
Valmistaja - fabricante
Näytön koko - tamanho da tela
Prosessorityyppi - processador
Tietokonelaukut - bolsa para notebook
Vertaile - compare
Valitse - escolher
Hinta - preço
Internethinta - preço pela Internet
Internet Tarjoukset - oferecido pela internet
Hinta myymälässä - preço na loja
Ostaa - comprar
Maksuaika - pagamento
Kuukausierää - total de meses
Kuukausierissä - valor da prestação
Maksutapa - forma de pagamento
Käteinen - em dinheiro
Luottokortti - cartão de crédito

Hoje há a facilidade do Google translate que vem se aperfeiçoando a cada dia na qualidade das traduções. É só colocar o endereço da página que vc quer tarduzir na caixa de texto e mandar ver.

...depois continuo.

terça-feira, 19 de maio de 2009

JOENSUU - VISTA PANORÂMICA

Hoje descobri, por meio de uma comunidade que participo no Facebook, a Virtual Joensuu, um trabalho maravilhoso de fotografia 360° interativa da cidade de Joensuu, que fica a nordeste de Helsinki.

Vale a pena dar uma olhada.

http://360panorama.fi/vrj/VirtualJoensuu_out.swf

Como ainda apanho muito com o finlandês mesmo com o Google translate, fico com receio de tentar uma tradução mesmo livre, das informações nesse site. Mas a imagem já fala muito por si só.

Parabéns ao autor da panorâmica de Joensuu.

FONTES:
http://www.facebook.com/group.php?gid=67417047522
http://www.virtualjoensuu.fi/
http://www.joensuu.fi/mathematics/workshop2004/joensuu.html

quarta-feira, 13 de maio de 2009

FOTO AÉREA DE HELSINKI

Navegando no site da Presidência da Finlândia junto à Comunidade Européia encontrei esta belíssima foto aérea de Helsínquia, que compartilho aqui com vocês, onde se vê a parte central principal da cidade, a Catedral Luterana à direita, a Catedral Ortodoxa Uspenski à esquerda e um dos portos.

Clique na foto para ver ampliado

FONTE:
http://www.eu2006.fi/media_services/photos/finland/en_GB/helsinki/

terça-feira, 12 de maio de 2009

ORQUESTRA FILARMÔNICA DE HELSÍNQUIA

Durante a próxima temporada de Outono da Orquestra Filarmônica de Helsínquia (HPO), a visita de solistas irá incluir o virtuoso violinista russo Vadim Repin e a soprano finlandesa Camilla Nylund.

Vadim Repin


Camilla Nylund

Repin, agora com 37 anos, foi uma criança prodígio em sua adolescência que ,com apenas 17 anos, tornou-se o mais jovem vencedor do concurso musical Reine Elisabeth para primeiro violino do mundo.

Kimmo Hakola


Fagerlund Sebastian

O Mar Báltico Festival, a ser organizado em agosto, de 20 a 26, marca a estréia de um novo trabalho orquestral de Kimmo Hakola na apresentação em Estocolmo, enquanto a música dos compositores contemporâneos Fagerlund Sebastian e Anders Eliasson será ouvida em Helsínquia.

Maestro John Storgårds

O Maestro John Storgårds irá realizar, por exemplo, uma série de obras de Johannes Brahms.

Na época do Outono, a HPO irá gravar um álbum no qual apresentará músicas dos compositores finlandeses Uuno Klami, Jukka Tiensuu e Einojuhani Rautavaara, e será produzido por Ondine, uma gravadora clássica finlandesa.

Em novembro, a Orquestra Filarmônica de Helsínquia estará decolando para uma turnê em Budapeste e Viena.

Fonte:
http://www.hs.fi/kulttuuri/artikkeli/Vadim+Repin+t%C3%A4hditt%C3%A4%C3%A4+HKOn+syyskautta/1135245864298

terça-feira, 5 de maio de 2009

O PORTO VERDE DE HELSINKI

Fazendo minhas leituras habituais de notícias da Finlândia, deparei-me com esta, que mostra a visão ecológica do governo finlandês sobre o Porto de Helsinki. Vocês devem fazer idéia do volume de águas resíduais descarregadas pelos navios e a gestão do Porto de Helsinki oferece , desde 2005, serviço gratuito de descarga de águas residuais dos navios que ali ancoram para dali ser devidamente tratada evitando a poluição do Mar Báltico, que banha todo o sul da Finlândia. Agora a notícia (tradução livre minha):



RECONHECIMENTO ATITUDE VERDE CONCEDIDO AO TRANSATLÂNTICO CELEBRITY CONSTELLATION

O Porto Internacional de Helsínquia concedeu em 17 de março de 2009 o prêmio Atitude Verde ao cruzeiro Celebrity Constellation.

O Celebrity Constellation descarrega suas águas residuais para o sistema de esgoto de Helsínquia desde 2005 - ano em que foi inaugurado esse serviço. Durante o primeiro ano, as águas residuais deixadas pelo Celebrity Constellation constituíam 70% de todas as águas residuais recebidas do cruzeiro em Helsínquia. Desde então, a quantidade de descargas de águas residuais de navio, em Helsínquia, duplicou. O Celebrity Constellation também trabalhou em conjunto com o Porto de Helsínquia para desenvolver métodos de recepção de águas residuais.

O Celebrity Constellation tem demonstrado um alto nível de iniciativa em questões relacionadas com águas residuais, que ajudam a proteger o Mar Báltico e no apoio a objetivos ambientais do Porto de Helsínquia. O Celebrity Constellation leva a sério a sua responsabilidade ambiental e fornece um grande e importante exemplo para todos.

O Porto de Helsínquia se esforça para minimizar com seus clientes os impactos ambientais prejudiciais sobre a vida marinha e pretende contribuir ativamente para a protecção do Mar Báltico, uma zona altamente sensível. O porto tem um bom acolhimento de águas residuais e não cobra qualquer taxa nem coloca qualquer encargo financeiro sobre ninguém pelo serviço de descarga de águas residuais no sistema de esgoto de Helsínquia. O Porto de Helsínquia, espera que o prêmio Atitude Verde de reconhecimento também encoraje outras companhias marítimas e navios a deixar as suas águas residuais no sistema de esgoto em Helsínquia. O Mar Báltico e toda a vida circundante agradece!




Para mais informações:
Capitania do Porto de Helsinki, tel. +358 40 350 4026






FONTE: http://www.portofhelsinki.fi/default.asp?docId=16581

segunda-feira, 4 de maio de 2009

VAPPU - MAYDAY

Vappu, Walpurgis Night (Walpurgisnacht), é um tradicional feriado religioso de origem pré-cristã, celebrado hoje por comunidades cristãs e não cristãs, em 30 de Abril e/ou 1° de maio, em grande parte da Europa Central e Norte da Europa.

A maioria dos países chamam esta comemoração de Vappu devido a Saint Walpurga, que nasceu em 1° de maio do ano 710, em Devon. Da mesma forma que Saint Walpurga era homenageado nesta data pelos cristãos, os Vikings celebravam a Primavera também nesta data. Como estes se espalharam por toda a Europa, as duas datas se misturaram, criando-se a comemoração Walpurgis Night.

Na Finlândia do século passado, Vappu em finlandês, ou Valborg em sueco, tradicionalmente comemorava-se o dia do trabalho, porém, a partir dos anos setenta, passou novamente a simbolizar mais fortemente a passagem dos longos dias frios do Inverno para os dias ensolarados e quentes do Verão.

É uma data muito importante, comemorada ao ar livre na noite de 30 de abril e durante todo o 1° de maio, com as festividades perpetuando-se ainda por mais alguns dias.

Geralmente, este é um dia que traz um belíssimo e caloroso Sol num céu de puro azul mas, mesmo nos dias de neve e/ou frio, o povo todo sai às ruas para comemorar. A festa, tipicamente centrada no uso abundante de vinho espumante e outras bebidas alcoólicas, acontece no estilo de carnaval e tem lugar nas ruas de vilas e cidades da Finlândia.

Vappu simboliza guardar no armário todos os pesados casacos de frio do Inverno e usar roupas mais leves e coloridas. Na verdade, a Primavera ainda apresenta dias frios, principalmente à noite, mas, Vappu marca a ida definitiva do Inverno e aquele frio de rachar não mais se sente. Os finlandeses comemoram o Vappu de dias de sol que irá aquecer mais seus dias, como um urso que retorna à vida na Primavera após seis meses de hibernação.

As regiões do centro da cidade e dos parques nos dias de Vappu são alegremente invadidas pelas pessoas, sozinhas ou em grupos que cantam, fazem algazarra, bebem bastante, com suas mochilas às costas levando o que necessitam para passar um dia todo de divertimento, ou transitando pelas ruas a pé ou em piqueniques e brunchs. O clichê de tímido erroneamente atribuído aos finlandeses no Vappu rui por terra.

Na indumentária se vê muitas pessoas de boné branco, desde estudantes até pessoas mais velhas, macacões, com apitos, máscaras, balões coloridos, serpentinas enroladas ao pescoço ou mesmo pelo corpo e a grande maioria com bebida na mão. Como lá se diz, Vappu sem beber é como Natal sem presentes. A iguaria apreciada é o arenque do Báltico e batatas cozidas, tippaleipä e Sima, dentre outras. Tippaleipä é uma espécie de bolo crocante e Sima, um refrigerante caseiro, naturalmente gaseificado com levedura.

É também tradição do Vappu, estudantes reunirem-se em torno de uma das maiores estátuas da cidade - "Havis Amanda" em Helsinki, lavá-las e colocar nela o tradicional cap branco.



FONTES:
http://www.finland.com/main-201-id.do
http://www.finnguide.fi/calendar/calendarevents.asp?month=5&p=33
http://en.wikipedia.org/wiki/Vappu
http://www.freeyourmind.fi/toimittajat/orolma/2004/kuvat/vappuhelsinki-senaatintori-300404.jpg

sexta-feira, 1 de maio de 2009

Os documentos já estão providenciados, as passagens compradas e agora é começar as providências de organização para a viagem. Bagagem é o que deveria ser mais simples, mas sempre ficamos com aquela sensação de que poderemos estar esquecendo algo.

A primeira questão que me ocorreu é quanto à quantidade e peso permitido de bagagem. Certa vez, uma pessoa conhecida minha foi de mudança para Helsinki, fazendo conexão em São Paulo e houve problema com o peso da bagagem. Mesmo sendo uma viagem para fora do país, o trecho que é feito com conexão dentro do Brasil, algumas companhias aéreas exigem que se observe o peso exigido pela mesma.

Esclarecendo melhor: quando se viaja Brasil/Europa as empresas aéreas permitem duas malas de 32kg cada uma por passageiro. Nada mais justo porque geralmente se vai para passar um bom tempo fora, tipo, mais do que uma semana e, em geral de 20 dias a um mês. Só que dentro do Brasil, as empresas permitem o máximo de UMA mala de apenas 23kg. Aí já viram o problema. Ele conversou daqui, argumentou dali e acabaram permitindo que fizesse o check in no trecho dentro do Brasil com as duas malas de 32 kg. Queriam que pagasse o excesso de bagagem (imagina aí a quantidade de dinheiro!), fora todo o transtorno.

Portanto, quando for viajar para o exterior, certifique-se com cada uma das cias. aéreas envolvidas na sua viajem quanto à questão de peso permitido, caso você tenha que levar mais do que 23k de bagagem.

A bagagem de mão, deve obedecer todas as novas regras internacionais do que pode ou não ser levado dentro da cabine de passageiros. Os detalhes estão a seguir.


O que diz a ANAC - Agência Nacional da Aviação Civil (válido dentro do Brasil) sobre bagagens:
http://www.anac.gov.br/imprensa/dicasANAC.asp
Pesquisa no site em 30/04/2009 (passível de alterações a qualquer tempo)

Nos Vôos Internacionais

Aplicam-se dois sistemas de franquia de bagagem:

Franquia por Peça
São permitidas duas malas de até 32 kg cada,
desde que a soma das 3 (três) dimensões (comprimento+largura+altura)
não exceda a 158 cm (62 polegadas).

• Franquia por Peso
- 40 kg - por passageiro, na primeira classe.
- 30 kg - por passageiro, em classe intermediária.
- 20 kg - por passageiro, em classe econômica.
-10 kg - para crianças de colo não ocupando assento.

A regulamentação brasileira aplica-se exclusivamente aos vôos que partem
do Brasil. Para os que partem de outros países, incluindo conexões, valem
as normas do local de origem da viagem, que podem ser diferentes
da legislação brasileira. Consulte a empresa aérea para saber qual é o
sistema aplicável a sua viagem.

BAGAGEM DE MÃO:

Sistema por Peso:
O passageiro pode portar, livre de cobrança de taxas, bagagem de mão
que possa ser acomodada no compartimento de bagagem na cabine de
passageiro ou sob a poltrona, com peso e dimensões apropriados.

Sistema por Peça:
O passageiro pode portar, livre de cobrança de taxas, bagagem de mão
que possa ser acomodada no compartimento de bagagem na cabine de
passageiros ou sob a poltrona, desde que a soma das dimensões não
exceda a 115 cm (45 polegadas).

A bagagem despachada ou de mão não pode conter:
• Dispositivos de alarme.
• Explosivos, inclusive cartuchos vazios, munições, material pirotécnico,
armas de caça, armas portáteis e fogos de artifício.
• Gases inflamáveis, não-inflamáveis e venenosos, tais como butano,
oxigênio, propano e cilindros de oxigênio.
• Líquidos inflamáveis usados como combustível para isqueiros,
aquecimento ou outras aplicações.
• Sólidos inflamáveis, tais como fósforo e artigos de fácil ignição.
• Substância de combustão espontânea.
• Substância que, em contato com a água, emita gases inflamáveis.
• Materiais oxidantes, tais como pó de cal, descorantes químicos e peróxidos.
• Substâncias venenosas (tóxicas) e infecciosas, tais como arsênio, cianidas,
inseticidas e desfolhantes.
• Materiais radioativos.
• Materiais corrosivos, tais como mercúrio, ácidos, alcalóides e baterias
com líquido corrosivo.
• Materiais magnéticos.
A lista acima não abrange todos os itens proibidos. Ela pode ser ampliada
por legislação específica.

Atenção! Jamais transporte objetos para outras pessoas. Se você o
fizer e for uma mercadoria proibida ou restrita, você será o responsável.

Restrições para o transporte de líquidos em vôos internacionais
• Para o transporte de líquidos (gel, pasta, creme, aerosol e similares)
em bagagem de mão, os passageiros devem acondicioná-los em frascos
com capacidade de até 100 ml, colocados em embalagem plástica
transparente, vedada, com capacidade máxima de 1 litro, não excedendo
as dimensões de 20 x 20 cm.
• Os líquidos em frascos de capacidade acima de 100 ml não podem ser
transportados, mesmo se o frasco estiver parcialmente cheio;
• Os frascos devem ser adequadamente acondicionados (com folga)
dentro da embalagem plástica transparente, completamente vedada;
• A embalagem plástica deve ser apresentada para inspeção visual
no ponto de embarque de passageiros, sendo permitida somente
uma embalagem plástica por passageiro. Para facilitar as inspeções
de segurança, as embalagens plásticas contendo os frascos com
líquidos devem ser apresentadas separadamente da bagagem de mão
do passageiro – bem como dos paletós, jaquetas ou laptops – para a
inspeção nos equipamentos de Raios-X.
Atenção! Não estão incluídos nas restrições acima os artigos
medicamentosos com a devida prescrição médica, a alimentação de
bebês e líquidos de dietas especiais, na quantidade necessária à utilização
no período total de vôo – incluídas eventuais escalas – devendo ser,
também, apresentados no momento da inspeção.

FONTES:
http://www.anac.gov.br/imprensa/dicasANAC.asp

FINLÂNDIA - UM SONHO REAL

Hoje estou particularmente mais feliz!

Depois de dois anos conhecendo virtualmente a Finlândia aos pouquinhos, por meio dos muitos posts com informações garimpadas, organizadas e carinhosamente cuidadas que fui colocando neste blog, finalmente, em breve, estarei indo conhecer a Finlândia. Agora é um fato, não mais um sonho.

São tantas imagens que conheci virtualmente e que irei visitar pessoalmente. Lugares que muitas e muitas vezes me imaginei neles percebendo cada detalhe, cada história, cada contexto, cada jeito...
Para mim, isto é a realização de um sonho! De um bom sonho bom!

Agradeço a Budadharma pelo mérito, especialmente ao meu filho por facilitar a realização deste sonho e família e amigos pelo apoio.


Agora é a contagem regressiva, preparativos e, de lá, serei a protagonista real de minhas imagens neste blog.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...